Rise in 'extreme' waves “极端” 海浪变得愈发猛烈

2019-04-29

2019-04-1814:14:34BBC英语教学摘要:“超级巨浪”是时而惊扰宁静海面上可能出现的惊涛骇浪,这类波浪出现的频率有所下降,但是强度却有所增加。

这是研究人员在分析了美国西海岸浮标20年来的数据后得出的观测结果。

媒体英语Riseinextremewaves“极端”海浪变得愈发猛烈“超级巨浪”是时而惊扰宁静海面上可能出现的惊涛骇浪,这类波浪出现的频率有所下降,但是强度却有所增加。 这是研究人员在分析了美国西海岸浮标20年来的数据后得出的观测结果。

文字稿Roguewavescanreachmorethan30metreshighandattheirworstcansinkshipsandsweeppeopleouttosea.“超级巨浪”最高可达30多米,最猛烈的海浪可击沉船只、把船员卷入海中。 Tobetterunderstandhowandwhentheymightstrike,sci,,theyweregrowinginsize.为深入了解它们突然出现的原理和时间,科学家们对从美国西海岸采集到的20年来的数据进行了研究。

在此期间,这类海浪出现的频率略有下降。

但每次出现时,波浪的大小在逐渐增长。 Thiswasespeciallymarkedduringthewinter,wherethewavesintensified,twhat’sdrivingthesevariationsandtoseehowtheyrerelatedtoclimatechange.这一现象在冬天尤为明显:海浪的威力加强、高度上升,在更平静的海况中出现的频次也有所增加。

上述趋势可能只是该地区的局部现象,但现在研究人员们想找出推动这些变化的原因,并弄清超级巨浪与气候变化之间的联系。 Thewavesposeaseriousriskfortheglobalshippingindustryandscientistssaymoredataisnowneededfromaroundtherestoftheworldtohelppredictwhenandwherethesewavescouldstrike.这类海浪对全球海运行业构成严重的威胁,科学家们表示,现在他们需要世界其它地区提供更多数据,以帮助预测巨浪侵袭的时间及地点。

1.词汇roguewaves超级巨浪sink击沉sweep(海浪)卷走strike突然出现、突然侵袭frequency频率、频次marked以…为特征intensified加剧了、加强了driving推动、驱使climatechange气候变化pose构成、带来predict预测2.阅读理解:请在读完上文后,回答下列问题。

,theydon’答案,theydon’,sityofroguewavesinthewinterScientistsdon’’cientistswanttocollectmoredatafromaroundtherestoftheworldtohelppredictwhenandwherethesewavescouldstrike.责任编辑:renshuli。